Ricreare in lingua. La traduzione dalla poesia al testo multimediale
Prezzo
20,00 €
Nessuna tassa
Tomaiuolo Saverio
Lingue e letterature Carocci
Libro in brossura
17 Luglio 2008
222
Nuovo
Descrizione
l volume intende indagare la teoria e la pratica della traduzione con uno sguardo rivolto in particolare ai più recenti sviluppi dei translation studies e degli approcci "culturali" al fenomeno, ma senza trascurare l'importanza dell'indagine linguistica. Dopo aver fatto il punto sullo stato degli studi traduttologici e approfondito il concetto di "ricreazione in lingua", l'autore si concentra sulle problematiche della traduzione in rapporto a specifiche tipologie testuali quali la poesia (le edizioni italiane di W. H. Auden), il romanzo e il racconto (la scrittrice chicana Sandra Cisneros), il dramma (la "versione" napoletana di The Tempest a cura di Eduardo De Filippo), i linguaggi specialistici (l'inglese epidemiologico) e il testo multimediale (il doppiaggio italiano della serie animata The Simpsons). Il libro si rivolge a docenti, studenti e lettori interessati alla traduzione come processo e prodotto di una complessa attività "ricreativa", in una società multietnica nella quale il dialogo interlinguistico e interculturale diviene indispensabile per affrontare le questioni del presente.
Dettagli del prodotto
9788843046584
Scheda dati
- Autore
- Tomaiuolo Saverio
- Collana
- Lingue e letterature Carocci
- Formato
- Libro in brossura
- Data pubblicazione
- 17 Luglio 2008
- Pagine
- 222
Riferimenti specifici
- isbn
- 9788843046584
- ean13
- 9788843046584
Nuovo
Leo Elements Font End
Panel Tool
Full Width
Boxed Large
Yes
No
Font Base
Font Heading
Font Slider
Font Senary
Font Septenary
Color Default