Pirandello e la traduzione culturale
Prezzo
20,00 €
Nessuna tassa
Rössner M. (cur.); Sorrentino A. (cur.)
Biblioteca di testi e studi
Libro
13 Dicembre 2012
189
Nuovo
Il presente volume di studi del Centro Europeo di Studi Pirandelliani di Monaco di Baviera accoglie questa nuova tendenza di vedere la traduzione in un senso più ampio e di applicare i metodi sviluppati dal cosiddetto translational turn all'opera di Luigi Pirandello, autore d'importanza centrale non soltanto per il Novecento italiano, ma anche per la cultura europea nel secolo XXI. E difatti, gli studi di questo libro dimostrano almeno due cose: che Pirandello stesso aveva riflettuto ripetutamente sul concetto della traduzione, sia tra le culture che tra i generi letterari; e che lui stesso agiva da traduttore fra questi contesti e serviva (come autore tradotto) da punto di riferimento per innovazioni nelle più svariate culture europee. La cosa più sorprendente è però che Luigi Pirandello, nelle sue riflessioni teoriche, anticipava già nel 1908 parecchie idee del translational turn e, nella pratica della sua opera, andava persino oltre i concetti dell'ibridità e dell'innovazione - nella sua legge "aurea" della comprensione e del rispetto per l'altro.
9788843066094
Scheda dati
- Autore
- Rössner M. (cur.); Sorrentino A. (cur.)
- Collana
- Biblioteca di testi e studi
- Formato
- Libro
- Data pubblicazione
- 13 Dicembre 2012
- Pagine
- 189
Riferimenti specifici
- isbn
- 9788843066094
- ean13
- 9788843066094
Nuovo
Leo Elements Font End
Panel Tool
Full Width
Boxed Large
Yes
No
Font Base
Font Heading
Font Slider
Font Senary
Font Septenary
Color Default