Traducción en contexto. Análisis crítico de traducciones literarias (español / italiano)
Prezzo
24,00 €
Nessuna tassa
Descrizione
Questo volume (rivolto sia ai docenti che agli studenti di traduzione spagnola) mostra come, spesso, le principali difficoltà che un traduttore può trovare non sono di tipo linguistico ma contestuale. A tal fine, partendo da un approccio testuale e seguendo il modello di contesto di Hatim e Mason (1990) - dopo una parte teorica che si concentra sulle peculiarità del testo letterario, sulla sua traduzione e didattica -, proponiamo l'analisi delle traduzioni italiane di un corpus di testi narrativi spagnoli contemporanei. Attraverso l'esame di alcuni frammenti selezionati studieremo la traduzione di aspetti quali le varietà geografiche, il gergo e lo slang, il linguaggio colloquiale, l'ironia, la metafora, il malinteso, l'intertestualità, la polifonia, i realia e l'ideologia.
Dettagli del prodotto
9788849157123
Scheda dati
- Autore
- Pérez Vicente Nuria
- Collana
- Contesti linguistici
- Formato
- Libro in brossura
- Data pubblicazione
- 10 Settembre 2021
- Pagine
- 200
Riferimenti specifici
- isbn
- 9788849157123
- ean13
- 9788849157123
Nuovo
Leo Elements Font End
Panel Tool
Full Width
Boxed Large
Yes
No
Font Base
Font Heading
Font Slider
Font Senary
Font Septenary
Color Default