Ciak! si sottotitola
Prezzo
18,00 €
Nessuna tassa
Il volume si rivolge a studiosi e apprendenti di lingua giapponese coinvolti nella pratica della sottotitolazione ed è organizzato in due parti: la prima presenta l'impianto teorico degli audiovisual translation studies e i contributi che i maggiori studiosi del settore hanno apportato a questa branca di studi. L'obiettivo è fornire una precisa definizione di testo audiovisivo nonché di guidare il lettore nelle caratteristiche tecniche di inserimento dei sottotitoli. Grazie al supporto di dati raccolti dall'autore nell'ambito della propria attività di ricerca, vengono presentati alcuni spunti di riflessione sulle problematiche lessicali e verbali nell'ambito della sottotitolazione interlinguistica della coppia giapponese-italiano. Nella seconda parte sono analizzati lungometraggi giapponesi trattati all'interno del laboratorio magistrale di sottotitolazione diretto dall'autore presso l'Università Ca' Foscari di Venezia attraverso l'analisi intralinguistica delle captions e quello interlinguistico dei subtitles con particolare attenzione alle problematiche lessicali, verbali e sociolinguistiche della traduzione.
9788849155136
Scheda dati
- Autore
- Vitucci Francesco
- Collana
- Contesti linguistici
- Formato
- Libro in brossura
- Data pubblicazione
- 18 Novembre 2016
- Pagine
- 168
Riferimenti specifici
- isbn
- 9788849155136
- ean13
- 9788849155136
Nuovo
Leo Elements Font End
Panel Tool
Full Width
Boxed Large
Yes
No
Font Base
Font Heading
Font Slider
Font Senary
Font Septenary
Color Default