Tradurre l'audiovisivo
Prezzo
29,00 €
Nessuna tassa
Perego Elisa, Taylor Christopher
Studi superiori
Libro in brossura
19 Gennaio 2012
277
Nuovo
Descrizione
Il volume traccia le caratteristiche principali del testo audiovisivo prospettiva sia diacronica sia sincronica e fa luce sulle sue potenzialità semantiche attraverso l'analisi di testi in versione originale e di testi tradotti per il doppiaggio e per la sottotitolazione. Pur fornendo un quadro dettagliato degli studi tradizionali nel settore, gli autori prestano particolare attenzione allo stato dell'arte nella ricerca sull'audiovisivo e offrono spunti di riflessione su un panorama in evoluzione. I risultati delle analisi più recenti sono sintetizzati ed esemplificati per aggiornare il lettore su pratiche nuove, sperimentali e di recente sviluppo, quali, per esempio, l'audio descrizione, il doppiaggio verso l'inglese e la sottotitolazione amatoriale. Infine, poiché un aspetto particolarmente interessante legato alla traduzione audiovisiva è oggi quello relativo alla percezione e alla fruizione del prodotto fìlmico tradotto, sono parte fondamentale del libro diversi rimandi in questa direzione.
Dettagli del prodotto
9788843060290
Scheda dati
- Autore
- Perego Elisa, Taylor Christopher
- Collana
- Studi superiori
- Formato
- Libro in brossura
- Data pubblicazione
- 19 Gennaio 2012
- Pagine
- 277
Riferimenti specifici
- isbn
- 9788843060290
- ean13
- 9788843060290
Nuovo
Leo Elements Font End
Panel Tool
Full Width
Boxed Large
Yes
No
Font Base
Font Heading
Font Slider
Font Senary
Font Septenary
Color Default