Tradurre l'audiovisivo
Prezzo
29,00 €
Nessuna tassa
Perego Elisa, Taylor Christopher
Studi superiori
Libro in brossura
19 Gennaio 2012
277
Nuovo
Il volume traccia le caratteristiche principali del testo audiovisivo prospettiva sia diacronica sia sincronica e fa luce sulle sue potenzialità semantiche attraverso l'analisi di testi in versione originale e di testi tradotti per il doppiaggio e per la sottotitolazione. Pur fornendo un quadro dettagliato degli studi tradizionali nel settore, gli autori prestano particolare attenzione allo stato dell'arte nella ricerca sull'audiovisivo e offrono spunti di riflessione su un panorama in evoluzione. I risultati delle analisi più recenti sono sintetizzati ed esemplificati per aggiornare il lettore su pratiche nuove, sperimentali e di recente sviluppo, quali, per esempio, l'audio descrizione, il doppiaggio verso l'inglese e la sottotitolazione amatoriale. Infine, poiché un aspetto particolarmente interessante legato alla traduzione audiovisiva è oggi quello relativo alla percezione e alla fruizione del prodotto fìlmico tradotto, sono parte fondamentale del libro diversi rimandi in questa direzione.
9788843060290
Scheda dati
- Autore
- Perego Elisa, Taylor Christopher
- Collana
- Studi superiori
- Formato
- Libro in brossura
- Data pubblicazione
- 19 Gennaio 2012
- Pagine
- 277
Riferimenti specifici
- isbn
- 9788843060290
- ean13
- 9788843060290
Nuovo
Leo Elements Font End
Panel Tool
Full Width
Boxed Large
Yes
No
Font Base
Font Heading
Font Slider
Font Senary
Font Septenary
Color Default